Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Sympathy


Sympathy without relief
Is like mustard without beef. 



Перевод на русский язык

Любовь. («Любовь без ответа… »)


Любовь без ответа,
Что соль без котлеты.

© Перевод Евг. Фельдмана
Не позднее 1994 г.
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Bells of Fletching
  2. The Banks o’ Glaizart
  3. Glen-Orra
  4. Barthram’s Dirge
  5. Sir Richard Whittington’s Advancement


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Emily Brontë (Эмили Бронте) Sympathy ("There should be no despair for you")
  • Henry Thoreau (Генри Торо) Sympathy ("Lately alas I knew a gentle boy")
  • Emma Lazarus (Эмма Лазарус) Sympathy ("Therefore I dare reveal my private woe")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 1830


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия