Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Sympathy


Sympathy without relief
Is like mustard without beef. 



Перевод на русский язык

Любовь. («Любовь без ответа… »)


Любовь без ответа,
Что соль без котлеты.

© Перевод Евг. Фельдмана
Не позднее 1994 г.
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Cave of Pope
  5. The Enchanted Island


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Emily Brontë (Эмили Бронте) Sympathy ("There should be no despair for you")
  • Henry Thoreau (Генри Торо) Sympathy ("Lately alas I knew a gentle boy")
  • Emma Lazarus (Эмма Лазарус) Sympathy ("Therefore I dare reveal my private woe")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 1724


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru