Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Times Altered


When Jack was poor, the lad was frank and free;
Of late he’s grown brim full of pride and pelf:
No wonder that he don’t remember me;
Why so? you see he has forgot himself.



Перевод на русский язык

Времена меняются («'Был бедняком -- был правдивым, простым, непритворным...»)


Был бедняком – был правдивым, простым, непритворным.
Разбогател – подражает вельможным придворным.
Делает вид, что меня не припомнит, иуда…
Если себя позабыл, то меня ему помнить – откуда? 

© Перевод Евг. Фельдмана
23.01.2017
24.01.2017 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Banks o’ Glaizart
  2. Blenheim
  3. Ettrick Banks
  4. Fare Ye Weel, My Auld Wife
  5. Sir Richard Whittington’s Advancement


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1450


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru