Неизвестный автор ( Anonymous) Текст оригинала на английском языке Times Altered When Jack was poor, the lad was frank and free; Of late he’s grown brim full of pride and pelf: No wonder that he don’t remember me; Why so? you see he has forgot himself. Русский перевод Времена меняются («'Был бедняком -- был правдивым, простым, непритворным...») Был бедняком – был правдивым, простым, непритворным. Разбогател – подражает вельможным придворным. Делает вид, что меня не припомнит, иуда… Если себя позабыл, то меня ему помнить – откуда? © Перевод Евг. Фельдмана 23.01.2017 24.01.2017 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |