|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) On a Certain Grumus Grumus ne’er saw, he says; What, then, did Grumus ne’er consult his glass? Перевод на русский язык Осёл с бородой – Осёл с бородой? Где он, сэр? В Кале? В Париже иль в Лондоне? – В зеркале! © Перевод Евг. Фельдмана 19.12.2010 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1620 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |