Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On a Certain Grumus


Grumus ne’er saw, he says;
What, then, did Grumus ne’er consult his glass?



Перевод на русский язык

Осёл с бородой


– Осёл с бородой? Где он, сэр? В Кале?
В Париже иль в Лондоне?
– В зеркале!

© Перевод Евг. Фельдмана
19.12.2010
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Guard-Chamber
  2. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  3. Kitty of Coleraine
  4. The Cave of Pope
  5. The Haws of Cromdale


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1959


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия