Неизвестный автор ( Anonymous)




Текст оригинала на английском языке

On a Certain Grumus


Grumus ne’er saw, he says;
What, then, did Grumus ne’er consult his glass?


Русский перевод

Осёл с бородой


– Осёл с бородой? Где он, сэр? В Кале?
В Париже иль в Лондоне?
– В зеркале!

© Перевод Евг. Фельдмана
19.12.2010
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru