|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) On a Professor with a Small Class Hail, Aristides, Rhetoric’s great professor! Of wondrous words we own thee the possessor. Hail ye, his pupils seven, that mutely hear him His room’s four walls, and the three benches near him! [From the Greek.] Перевод на русский язык На лекции одного профессора Семь слушателей В превеликом смущении Я, сэр, обнаружил, Окинув их взглядом: То были Четыре стены помещения, А также Три стула, стоявшие рядом! © Перевод Евг. Фельдмана 9.01.2011 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1590 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |