Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

James Henry Leigh Hunt (Джеймс Генри Ли Хант)


Jenny Kissed Me


Jenny kissed me when we met,
Jumping from the chair she sat in;
Time, you thief, who love to get
Sweets into your list, put that in!
Say I'm weary, say I'm sad,
Say that health and wealth have missed me,
Say I'm growing old, but add,
Jenny kissed me. 



Перевод на русский язык

Дженни меня целовала


Дженни меня целовала…
Всякое в жизни бывало.
Время, включи в свои списки
Спады, подъёмы и риски,
Бедность мою и печали
Все, что мой век увенчали,
Выделив главное, Время:
Вынес я всякое, – бремя
Дженни со мной разделяла,
Дженни меня целовала…

© Перевод Евг. Фельдмана
20-21.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Поцелуй Дженни

Дженни бросилась ко мне –
   Подбежав, к устам прильнула...    
Время – вор, что прежних дней
   Упоенье умыкнуло! 
Не здоров я, не богат,
   Да – устал я, да – грущу я,
Да – не юн... Но как я рад
      Поцелую! 

Перевод Валентины Варнавской


Дженни меня целовала

Дженни навстречу бросилась мне,
Поцеловала крепко обнявши.
Время-воришка, считай вдвойне
эту минуту, считай это дважды!
Скажи, что меня побила судьба,
что здоровья и денег мало,
скажи, что старею, только добавь:
Дженни меня целовала.

Перевод Виты Штивельман
Все переводы Виты Штивельман


James Henry Leigh Hunt's other poems:
  1. A Thought or Two on Reading Pomfret's
  2. Ariadne Waking
  3. Sudden Fine Weather
  4. Bellman's Verses for 1814
  5. Song of Fairies Robbing an Orchard


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3811


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия