Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


On Edmund Burke by an Opponent and a Friend to Warren Hastings


Oft have I wonder’d that, on Irish Ground,
No poisonous reptiles ever yet were found:
Reveal’s the secret stands, of Nature’s Work!
She saved her venom, to create a Burke.



Перевод на русский язык

Эпиграмма на Эдмунда Бёрка


В Ирландии милой гадюки и кобры
Затем и не водятся, твари недобры,
Что Матерь Природа там щедрой была
И Эдмунду Бёрку весь яд отдала!

© Перевод Евг. Фельдмана
11.09.2005
14.03.2011 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Эдмунд Бёрк (1729-1797), британский государственный деятель, родом из Ирландии. Поддерживал войну Англии против Франции, но выступал против политики Англии в отношении её американских колоний.

Автор выдающегося труда по эстетике «Философское исследование о происхо-ждении наших идей возвышенного и прекрасного» (1757; см. перевод на русский язык – изд-во «Искусство», М.: 1979) и политического сочинения «Размышления о французской революции» (1790), в котором он рассматривал события во Франции с резко консервативных позиций. – Примечание переводчика.



Robert Burns's other poems:
  1. Маэстро Га́у, посетившему Да́мфризTo Mr. Gow, Visiting Dumfries
  2. Эпитафия Роберту Мью́ируEpitaph on Robert Muir
  3. Эпиграмма по поводу замечания таможенного чиновника из Дублина мистера У--- Л--- о том, что интендант Га́уди, не склонен к тому, чтобы распить ещё одну бутылкуEpigram. Immediate Extempore on being Told by W. L. of the Customs Dublin that Com Goldie did not Seem Disposed to Push the Bottle
  4. Эпитафия долговязому парню, уроженцу ЭйраEpitaph for J--- H--- Written in Air
  5. «Поедешь в Вест-Индию, Мэри?»Will Ye Go to the Indies, My Mary


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 862


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru