Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Walt Whitman (Уолт Уитмен)


Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 3. From Montauk Point


I stand as on some mighty eagle's beak,
Eastward the sea absorbing, viewing, (nothing but sea and sky,)
The tossing waves, the foam, the ships in the distance,
The wild unrest, the snowy, curling caps—that inbound urge and urge
      of waves,
Seeking the shores forever.



Перевод на русский язык

Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 3. С мыса Монтаук


Стою, как на мощном клюве орла,
К востоку - моря простор (ничего, кроме моря и неба).
Прибоя накат, пена, а вдалеке корабли,
Бешенство волн, мелькают их белые гребни, они рвутся и рвутся
      к берегу,
Вечно стремятся к нему. 

Перевод И. Кашкина


Walt Whitman's other poems:
  1. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 35. How Solemn As One by One [Washington City, 1865]
  2. Leaves of Grass. 30. Whispers of Heavenly Death. 5. Yet, Yet, Ye Downcast Hours
  3. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 7. The Pallid Wreath
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 28. Old Salt Kossabone
  5. Leaves of Grass. 32. From Noon to Starry Night. 9. Excelsior


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1775


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru