Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Another («O Lord, since we have feasted thus»)


O Lord, since we have feasted thus,
         Which we so little merit,
Let Meg now take away the flesh
         And Jock bring in the spirit!

1793

Перевод на русский язык

И ещё одна молитва после вкушения мясного


Всё – суета, томленье духа,    
		Но Бог всесилье подтвердит, 
Коль похудеет Мэг-толстуха
		И Джок нам глухо… просмердит.

1793

© Перевод Евг. Фельдмана
29.11.1997
30.11.1997 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

Смотрите также «Молитва после вкушения мясного» и «Ещё одна молитва после вкушения мясного».


Robert Burns's other poems:
  1. Mark Yonder Pomp
  2. My Wife’s a Winsome Wee Thing
  3. O That I Had Ne’er Been Married
  4. Nithsdale’s Welcome Hame
  5. Out Over The Forth


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3576


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия