Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Thanksgiving for Victory


Ye hypocrites! are these your pranks?
To murder men, and give God thanks?
Desist for shame! proceed no further!
God won’t accept your thanks for murther!

1793

Перевод на русский язык

Национальные торжества по случаю победы над врагом


Да прекратите, подлые ханжи;
         Парады, фейерверки и витийства! 
Не внемлет Бог молитву от души,
         Когда в ней – благодарность за убийства!

1793

© Перевод Евг. Фельдмана
22.03.1989
Все переводы Евгения Фельдмана


На благодарственном молебне по случаю победы

О лицемерье, служишь ты молебны
         Над прахом всех загубленных тобой.
Но разве нужен небу гимн хвалебный
         И благодарность за разбой?

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Robert Burns's other poems:
  1. Weary Fa’ You, Duncan Gray
  2. Could Aught of Song
  3. My Chloris
  4. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  5. Fairest Maid on Devon Banks


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3474


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru