Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Harrison Ainsworth (Уильям Гаррисон Эйнсворт)


* * *


Fled past, on right and left, how fast,
      Each forest, grove, and bower;
On right and left, fled past, how fast,
      Each city, town, and tower.



Перевод на русский язык

Песня ночного разбойника


Кругом страна – 
В объятьях сна,
	Во сне – и град, и весь,1 
И я скачу, 
Куда хочу,
	Я жив! – Я здесь! Я здесь!

И – тишина… 
Плывёт луна,
	Весь мир заворожив,
И счастлив я 
От бытия:
	Я здесь! – Я жив! Я жив!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана

Примечание
1. …и град, и весь… – т.е., и город, и деревня. – Примечание переводчика.


William Harrison Ainsworth's other poems:
  1. Встреча на большой дорогеThe Game of High Toby
  2. Плач по умершей цыганкеThe Soul-Bell
  3. Гимн Святой ТеклеHymn to Saint Thecla
  4. Мальбрук, что гром, грохочет...Marlbrook to the Wars is Coming...
  5. Нынешний грекThe Modern Greek


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 981


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru