Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Harrison Ainsworth (Уильям Гаррисон Эйнсворт)


* * *


Fled past, on right and left, how fast,
      Each forest, grove, and bower;
On right and left, fled past, how fast,
      Each city, town, and tower.



Перевод на русский язык

Песня ночного разбойника


Кругом страна – 
В объятьях сна,
	Во сне – и град, и весь,1 
И я скачу, 
Куда хочу,
	Я жив! – Я здесь! Я здесь!

И – тишина… 
Плывёт луна,
	Весь мир заворожив,
И счастлив я 
От бытия:
	Я здесь! – Я жив! Я жив!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана

Примечание
1. …и град, и весь… – т.е., и город, и деревня. – Примечание переводчика.


William Harrison Ainsworth's other poems:
  1. Баллада о том, как Дик Тюрпин удрал от констеблей в первый разOne Foot in the Stirrup, or Turpin's First Fling
  2. Встреча на большой дорогеThe Game of High Toby
  3. Нынешний грекThe Modern Greek
  4. Легенда о Доне ВальдесеThe Legend of Valdez
  5. Плач по умершей цыганкеThe Soul-Bell


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2949


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru