Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уильям Блейк (William Blake)


* * *


О чибис! Ты видишь внизу пустополье.
Тенета развешаны там на приволье.
Ты мог бы над спеющей нивой носиться:
Сетей не раскинут, где хлеб колосится!

Перевод В.А. Потаповой


Текст оригинала на английском языке

* * *


O LAPWING! thou fliest around the heath,	
Nor seest the net that is spread beneath.	
Why dost thou not fly among the corn fields?	
They cannot spread nets where a harvest yields.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Invocation
  2. To Thomas Butts
  3. Three Things to Remember
  4. Songs of Experience. The Chimney Sweeper
  5. Songs of Experience. The Little Girl Found


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5345


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия