Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Эпитафия Гэвину Гамильтону, эсквайру


Один ханжа был только рад, 
  	Что Гэвин не проснулся.
А я б за ним и в рай, и в ад 
  	Пошёл, не оглянулся!

1786

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Epitaph for Gavin Hamilton, Esq


The poor man weeps – here Gavin sleeps,
  	Whom canting wretches blam’d:
But with such as he, where’er he be,
  	May I be sav’d or damn’d!

1786

Другие стихотворения поэта:
  1. My Chloris
  2. Young Highland Rover
  3. I See a Form, I See a Face
  4. Bessy and Her Spinnin’ Wheel
  5. Farewell, Thou Stream


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3481


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия