Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уильям Блейк (William Blake)


Искательнице успеха


Вся ее жизнь эпиграммой была,
        Тонкой, тугой, блестящей,
Сплетенной для ловли сердец без числа
        Посредством петли скользящей.

                           Перевод С.Я. Маршака


Текст оригинала на английском языке

* * *


HIS whole life is an epigram smart, smooth and neatly penn’d,	
Plaited quite neat to catch applause, with a hang-noose at the end.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Invocation
  2. To Thomas Butts
  3. The Fairy
  4. To Morning
  5. О чибис! Ты видишь внизу пустопольеO Lapwing! Thou Fliest around the Heath


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3010



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru