Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Старушка из Шарлеруа
Как-то врезалась с криком «ура!»
	В полицейский кордон.
	Парни с криком «пардон!»
Вмиг покинули Шарлеруа.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an old person of Stroud,
Who was horribly jammed in a crowd;
Some she slew with a kick,
Some she scrunched with a stick,
That impulsive old person of Stroud.



Другие стихотворения поэта:
  1. There Was an Old Man of Madras
  2. He Lived at Dingle Bank
  3. There Was An Old Man Of Kilkenny
  4. There Was An Old Man Of Vienna
  5. There Was A Young Lady Of Norway


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1495


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru