Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Оттого и жилось ему трудно,
Что на острове – РОБИНЗОНудно.
	И верхом на бочонке
	Он уехал к девчонке,
Прихватив РОБИНЗОНтик на «судно».

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an old person of Grange,
Whose manners were scroobious and strange;
	He sailed to St. Blubb, 
        In a waterproof tub,
That aquatic old person of Grange.



Другие стихотворения поэта:
  1. There was an Old Person of Leeds
  2. There was an Old Person of Ischia
  3. There was an Old Man of the Isles
  4. There was an Old Man with a gong
  5. There was an Old Man of the West


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3417


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия