Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Родилась эта дева в Пистое…»


Родилась эта дева в Пистое
Под весьма несчастливой звездою.
	Повстречал её Том…
	Что случилось потом
Темнотою покрыто густою.

© Перевод Евг. Фельдмана
12.03.1988
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Limerick. “There was a young lady of Ioppa…”


There was a young lady of Ioppa 
Who came a most terrible cropper. 
	She went to Ostend 
	With a gentleman friend. 
The rest of the story is improper. 



Другие стихотворения поэта:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Old Scottish Gentleman
  5. The Cave of Pope


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1527


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru