|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Неизвестный автор ( Anonymous) Лимерик. «Англичанин зовёт себя “бритт”…» Англичанин зовёт себя «бритт», Даже если он вовсе не брит. Да, английский язык И могуч, и велик: Парадоксами он знаменит. © Вольный перевод Евг. Фельдмана 18.05.1985 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Limerick. “Said a zealous young student named Coles…” Said a zealous young student named Coles, “As we always term Poland folk ‘Poles’, I’m more that inclined, With my logical mind, To designate Holland’s sons ‘holes’.” Другие стихотворения поэта: Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 1274 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |