Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Пала грудь на роскошные груди…»


Пала грудь на роскошные груди:
Это Руди прижался к Гертруде.
	И уж так его с ней
	Переплёл Гименей,
Что распутать не могут их люди!

© Перевод Евг. Фельдмана
28-29.03.1988
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Limerick. “There once was a fellow named Brett…”


There once was a fellow named Brett,
Loved a girl in his shiny Corvette;
	We know it’s absurd,
	But the last we heard
They hadn’t untangled them yet.



Другие стихотворения поэта:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Old Scottish Gentleman
  5. The Cave of Pope


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1581


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru