Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Джен, впервые возлёгшая с Томми…»


Джен, впервые возлёгшая с Томми,
Заявила в любовной истоме:
	«Убедилась, поверь,
	Я лишь только теперь
В совместимости двух анатомий!»

© Перевод Евг. Фельдмана
27-28.01.1988
27.03.1988
25.04.1988
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Limerick. “A delighted incredulous bride…”


A delighted incredulous bride 
Remarked to the groom at her side,
	“I never could quite
	Believe till tonight
Our anatomies would coincide.”



Другие стихотворения поэта:
  1. Barthram’s Dirge
  2. Sir Richard Whittington’s Advancement
  3. The Guard-Chamber
  4. Shan Van Vocht
  5. The Bells of Fletching


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1701


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия