Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Удивительный выкинул №…»


Удивительный выкинул №
Старичок по фамилии Кро.:
	Приобрёл у купца
	Ровно два огурца,
Пожевал-пожевал – да и по.!

© Перевод Евг. Фельдмана
17.11.1987
Все переводы Евгения Фельдмана



Текст оригинала на английском языке

Limerick. “When you think of the hosts without No…”


When you think of the hosts without No.
Who are slain by the deadly cuco.,
	It’s quite a mistake	
	Of such food to partake:
It results in a permanent slo.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Aisle of Tombs
  2. The Flower of Yarrow
  3. My Wife Has Ta'en the Gee
  4. Carlisle Yetts
  5. Glashen-Glora


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1271


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru