Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Эпитафия (''Вздохни, прохожий, тяжело...'')


Вздохни, прохожий, тяжело
	О том, кто раннею весной
Почуял первое тепло
	И сбросил свитер шерстяной.

© Перевод Евг. Фельдмана
17.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана



Текст оригинала на английском языке

On Uncle Peter Dan’els


Beneath this stone, a lump of clay, 
	Lies Uncle Peter Dan’els,
Who, early in the month of May, 
	Took off his winter flannels.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Enchanted Island
  2. Ettrick Banks
  3. The Flower of Yarrow
  4. Lord Strafford’s Meditations in the Tower
  5. The Battle of Otterbourne


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1138


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru