Неизвестный автор ( Anonymous) Эпитафия (''Вздохни, прохожий, тяжело...'') Вздохни, прохожий, тяжело О том, кто раннею весной Почуял первое тепло И сбросил свитер шерстяной. © Перевод Евг. Фельдмана 17.08.1985 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On Uncle Peter Dan’els Beneath this stone, a lump of clay, Lies Uncle Peter Dan’els, Who, early in the month of May, Took off his winter flannels. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |