Неизвестный автор ( Anonymous)


Эпитафия (''Вздохни, прохожий, тяжело...'')


Вздохни, прохожий, тяжело
	О том, кто раннею весной
Почуял первое тепло
	И сбросил свитер шерстяной.

© Перевод Евг. Фельдмана
17.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана



Текст оригинала на английском языке

On Uncle Peter Dan’els


Beneath this stone, a lump of clay, 
	Lies Uncle Peter Dan’els,
Who, early in the month of May, 
	Took off his winter flannels.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru