Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Единица и Нуль


– А вот и я с моей женою!
 С женою, стало быть, нас двое.

– Ну, если всё прикинуть-взвесить,
То вас не двое здесь, а десять:

Здесь за супругой-единицей
Супруг нулём привык тащиться!

© Перевод Евг. Фельдмана
14-26.07.2019
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

One and a Cypher


Says Giles, my wife and I are two;
	Yet, faith! I know not why, Sir!
Quoth, Jack, you’re ten, if I speak true, –
	She’s one, and you’re a cipher.



Другие стихотворения поэта:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Old Scottish Gentleman
  5. The Cave of Pope


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1588


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru