Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Молодой человек из Италии…»


Молодой человек из Италии
Был хорош, в основном, ниже талии.
	Но изведала страсть
	Только верхняя часть.
Молвит нижняя: «Ах, не свята ли я?»

© Перевод Евг. Фельдмана
Не позднее 1995 г.
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Limerick. “There were once two people of taste…”


There were once two people of taste
Who were beautiful down to the waist;
	So they limited love
	To the regions above
And so remained perfectly chaste.



Другие стихотворения поэта:
  1. Barthram’s Dirge
  2. Sir Richard Whittington’s Advancement
  3. The Guard-Chamber
  4. Shan Van Vocht
  5. The Bells of Fletching


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1901


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия