Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лимерик. «Вот беда! Мой двоюродный дядя…»


Вот беда! Мой двоюродный дядя
Одинаков с фасада и сзади.
	Наша мебель обычная
	Для него непривычная. –
Я кладу его на́ пол – не глядя.

© Перевод Евг. Фельдмана
22.05.1985
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Limerick. “There was a fat man of Lahore…”


There was a fat man of Lahore,
The same shape behind as before.
	They did not know where
	To offer a chair,
So he had to sit down on the floor.



Другие стихотворения поэта:
  1. Gathering of Atholl
  2. Glen-Orra
  3. Inscription on a Gravestone in the Churchyard of Melrose Abbey
  4. Chevy-Chace
  5. The Suffolk Miracle


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2265


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия