Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


«Красавица Марта от кори страдала…»


Красавица Марта от кори страдала,
От туберкулёза она увядала,
Но всё же скончалась прелестница,
Когда поскользнулась на лестнице!

© Перевод Евг. Фельдмана
30.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


Poor Martha Snell, she’ gone away,  
She would if she could but she could not stay, 
She’d two bad legs and baddish cough, 
But her legs it was that carried her off.



Другие стихотворения поэта:
  1. Sir Richard Whittington’s Advancement
  2. The Maid of Dunmore
  3. Arthur’s Seat
  4. King Cormac’s Crown
  5. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1835


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru