Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


«Красавица Марта от кори страдала…»


Красавица Марта от кори страдала,
От туберкулёза она увядала,
Но всё же скончалась прелестница,
Когда поскользнулась на лестнице!

© Перевод Евг. Фельдмана
30.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


Poor Martha Snell, she’ gone away,  
She would if she could but she could not stay, 
She’d two bad legs and baddish cough, 
But her legs it was that carried her off.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Banks o’ Glaizart
  2. Blenheim
  3. Ettrick Banks
  4. Fare Ye Weel, My Auld Wife
  5. The Aisle of Tombs


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1656


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru