Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


«И день и ночь такая пря…»


И день и ночь такая пря
	Была у них с женой,
Что он жену прозвал не зря
	«Противной стороной».

© Перевод Евг. Фельдмана
9.03.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


Ned calls his wife his counter-part
	With truth as well as whim;
Since every impulse of her heart
	Runs counter still to him.



Другие стихотворения поэта:
  1. Ettrick Banks
  2. The Banks o’ Glaizart
  3. The Guard-Chamber
  4. Blenheim
  5. Fare Ye Weel, My Auld Wife


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1802


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru