|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Из цикла «Ирландские мелодии». 81. «Молю, о дева, будь моей...» Молю, о дева, будь моей, Ведь если будешь ты моею, Все клады суши и морей Я для тебя не пожалею, Я всё отдам – о, будь моей! Все розы лучшие земли Я на венки тебе оставлю И о тебе – лишь повели – Я небеса кричать заставлю! Заставлю – только будь моей! С тобою всё доступно мне! Все сокровенные желанья, Что скрыты в сердца глубине, Доверю я в часы свиданья Одной тебе – о, будь моей! Я славлю, славлю Дух Любви! Я подарю всему земному Огонь, пылающий в крови, И засияет по-иному Тогда весь мир – о, будь моей! © Перевод Евг. Фельдмана 22-23.01.1971 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке From “Irish Melodies”. 81. If Thou’lt Be Mine If thou’lt be mine, the treasures of air, Of earth, and sea, shall lie at thy feet; Whatever in Fancy’s eye looks fair, Or in Hope’s sweet music sounds most sweet, Shall be ours – if thou wilt be mine, love! Bright flowers shall bloom wherever we rove, A voice divine shall talk in each stream; The stars shall look like worlds of love, And this earth be all one beautiful dream In our eyes – if thou wilt be mine, love! And thoughts, whose source is hidden and high, Like streams, that come from heavenward hills, Shall keep our hearts, like meads, that lie To be bathed by those eternal rills, Ever green, if thou wilt be mine, love! All this and more the Spirit of Love Can breathe o’er them, who feel his spells; That heaven, which forms his home above, He can make on earth, wherever he dwells, As thou’lt own – if thou wilt be mine, love! Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 1886 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |