Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Три вывески. 3. «Уподобленный скотинке…»


Уподобленный скотинке –
Льву на вывеске-картинке, –
Ты и грозен, и клыкаст,
Но – кусаться не горазд!

© Перевод Евг. Фельдмана
27.09.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


А эта голова
Могучего напоминает льва,
Но только льва довольно мирного
Трактирного.

© Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Текст оригинала на английском языке

Fragmentary Verses. 3. “He looks as sign-board Lions do…”


He looks as sign-board Lions do,
As fierce, and just as harmless too.



Другие стихотворения поэта:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Blythe Was She
  3. Farewell to Ballochmyle
  4. Lines Written under the Picture of Miss Burns
  5. Young Jamie, Pride of A’ the Plain


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3217


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru