Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Три вывески. 3. «Уподобленный скотинке…»


Уподобленный скотинке –
Льву на вывеске-картинке, –
Ты и грозен, и клыкаст,
Но – кусаться не горазд!

© Перевод Евг. Фельдмана
27.09.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


А эта голова
Могучего напоминает льва,
Но только льва довольно мирного
Трактирного.

© Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Текст оригинала на английском языке

Fragmentary Verses. 3. “He looks as sign-board Lions do…”


He looks as sign-board Lions do,
As fierce, and just as harmless too.



Другие стихотворения поэта:
  1. As Down the Burn They Took Their Way
  2. My Chloris
  3. The Posies
  4. Canst Thou Leave Me Thus?
  5. When First I Came to Stewart Kyle


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3720


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия