Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)


Хряк-джентльмен


Если вдруг наденет хряк
Панталоны или фрак,
В нём узнаешь непременно
Истинного джентльмена.

Хряк лишился вдруг хвоста –
В вуз примчался неспроста:
Здесь ему в любой момент
Хвост отдаст хвостист-студент.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

* * *


If a pig wore a wig,
What could we say?
Treat him as a gentleman,
And say “Good-day”.

If his tail chanced to fail,
What could we do? – 
Send him to the tailoress
To get one new.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Lambs of Grasmere, 1860
  2. Noble Sisters
  3. Confluents
  4. My Dream
  5. An End

Тема стихотворения: Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)

Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2890


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия