Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)


Что это такое?


Голова без уха,
	ушкò без головы.
Отгадайте, ну-ка!
	Сможете ли вы?
Быть может, 
	поможет
подсказочка эта:
	гляди-тка, на нитке
висит пол-ответа.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There is one that has a head without an eye,
And there’s one that has eye without a head.
You may find the answer if you try;
And when all is said,
Half the answer hangs upon a thread.



Другие стихотворения поэта:
  1. Cousin Kate
  2. Dead Hope
  3. Fluttered Wings
  4. Uphill
  5. Brownie, Brownie, Let Down Your Milk


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1450


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru