|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Сара Тисдейл. Singurătate Sunt singură-n ciuda iubirii, În ciuda a tot ce ți-aș da... În ciuda tandrețelor tale Trăiesc făr-a mă bucura. De parcă aș sta pe o culme - Un pisc cenușiu, obosit, Ninsori în vârteje nocturne, Și-un spațiu gol, infinit. Nu văd nici pământul, nici cerul, Cu spiritul meu nesupus Mă apăr de pacea acelor, Ce singuri din lume s-au dus. Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947) Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale) Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||