Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Сара Тисдейл.
Перевод стихотворения Alone на румынский язык.
(Sara Teasdale.
Translation Alone into Romanian)



Singurătate



Sunt singură-n ciuda iubirii,
În ciuda a tot ce ți-aș da...
În ciuda tandrețelor tale
Trăiesc făr-a mă bucura.

De parcă aș sta pe o culme -
Un pisc cenușiu, obosit,
Ninsori în vârteje nocturne,
Și-un spațiu gol, infinit.

Nu văd nici pământul, nici cerul,
Cu spiritul meu nesupus
Mă apăr de pacea acelor,
Ce singuri din lume s-au dus.

Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947)


Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия