|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эмили Дикинсон. Veni, dar Moartea fu mai iute Veni, dar Moartea fu mai iute, Și ocupase casa — Cu furnitura-i de metal Și racla-i albicioasă. Și Frigul a venit la timp — Iubirea-i mai distrată, Căci ușa-nchisă-ar fi găsit Și poarta încuiată. Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947) Текст на английском языке. Автор Эмили Дикинсон (Text in English by Emily Elizabeth Dickinson) Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||