![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Сара Тисдейл. Doar în vis În vis doar văd fetele mele, Cu care cândva mă jucai, Anni, cu coama-i roșcată, Liz, cu păr castaniu - evantai. În vis timpul e maleabil: Se-ntoarce-ndărăt, și, copii, În casa păpușii, sub scară, Din nou fericite vom fi. Nici timpul amprente nu lasă, Pe fețele noastre, decent... Prietena, când mă visează, Și eu sunt copil inocent? Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947) Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale) Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |