Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон.
Перевод стихотворения These Are the Nights That Beetles Love на румынский язык.
(Emily Elizabeth Dickinson.
Translation These Are the Nights That Beetles Love into Romanian)



În noapte au moschiții chef



În noapte au moschiții chef —
A fost să se întîmple —
Un perperdicular vîrtos
Să ne înfigă-n tîmple.
Copiii plâng de frică,
Bărbații, veseli, râd —
E un moschit nemernic,
Nu e un monstru hâd!
Un bîzîit subțire
S-aude doar de sus —
Ne-nvață să fim ageri,
Și să luptăm, în plus!
Frumoase seri de vară,
Dar fără ei ce-ar fi?
Vivat entomologilor —
Vom supraviețui!

Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947)


Текст на английском языке. Автор Эмили Дикинсон (Text in English by Emily Elizabeth Dickinson)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru