Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон.
Перевод стихотворения At Half past Three, a Single Bird на румынский язык.
(Emily Elizabeth Dickinson.
Translation At Half past Three, a Single Bird into Romanian)



La trei jumate dase glas



La trei jumate dase glas
O mierlă, printre brazi —
Doar o ruladă a cîntat
Cel bărbătuș viteaz.

La patru și un sfert — din nou
Își spuse trilul, rar...
Și iat-o pe prințesa lui —
Răspunse scurt și clar.

Ci cum s-a luminat de zi —
E liniște-n zăvoi...
Spectacolul s-a terminat,
Dar viața e în toi.

Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947)


Текст на английском языке. Автор Эмили Дикинсон (Text in English by Emily Elizabeth Dickinson)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru