|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Сара Тисдейл. Amurgul Primăvară... peste case Cad ploi reci, cu rece vânt. Mierla singură rămase În copac – chemând, chemând... Noaptea aripi de mătase Lin aşterne pe pământ... Inima-mi de dor se sparse, Tot ca pasărea - chemând... Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947) Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale) Другие переводы стихотворений поэта |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |