Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс.
Перевод стихотворения Musing on the Roaring Ocean на немецкий язык.
(Robert Burns.
Translation Musing on the Roaring Ocean into German)



Über Wog' und Klippe



Brütend über Wog' und Klippe,
Die vom Liebsten mich getrennt,
Flehen glühend Herz und Lippe
Für sein Wohl zum Firmament.

Angst ist meiner Seele Meister,
Selten lächelt Hoffnung mir;
Meinen Pfühl umlispeln Geister,
Nennen ihn der fern von hier!

Die ihr nimmer Leid getragen,
Kummerthränen nie geweint,
O wie glänzend euren Tagen,
Goldenhell, die Sonne scheint!

Zieh den Vorhang milder Schlummer,
Holde Träume, lullt mich ein,
Geister, scheucht mir Sorg' und Kummer,
Plaudert von Herzliebchen mein.

Перевод: Вильгельм Герхард (Translated by Wilhelm Gerhard) (1780-1858)


Текст на английском языке. Автор Роберт Бернс (Text in English by Robert Burns)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru