Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Мур.
Перевод стихотворения From “Irish Melodies”. 25. Believe Me, If All Those Endearing Young Charms на немецкий язык.
(Thomas Moore.
Translation From “Irish Melodies”. 25. Believe Me, If All Those Endearing Young Charms into German)



O glaub', wenn von deiner Huldgestalt



O glaub', wenn von deiner Huldgestalt,
Die so schimmernd vor mir jetzt steht
Und im herrlichsten Glanze der Schönheit strahlt,
Einst Reiz um Reiz verweht:
Ich liebte dich doch, wie ich stets dich geliebt
In deiner Holdseligkeit,
Und wär' auch die Pracht deiner Schönheit zerstiebt,
Mein Herz bleibt stets dir geweiht.

Ob aus deinem lieblichen Angesicht
Das Glück spricht oder der Schmerz,
Ob dein Reiz sich erhöht oder alternd zerbricht,
Stets liebt und preist dich mein Herz!
Das Herz, das sich wahrhafter Liebe bewusst,
Liebt auch dann, wenn Unglück ihm winkt,
So blickt auch die Blume zur Sonn' voll Lust,
Ob sie aufgeht oder versinkt.



Текст на английском языке. Автор Томас Мур (Text in English by Thomas Moore)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru