Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


We never know how high we are  
  Till we are called to rise;  
And then, if we are true to plan,  
  Our statures touch the skies—  
   
The Heroism we recite
  Would be a daily thing,  
Did not ourselves the Cubits warp  
  For fear to be a King—



Перевод на русский язык

* * *


Не знаем, как велики мы:
Откликнувшись на зов,
Могли б мы все восстать из тьмы
До самых облаков.

Тогда б геройство стало вдруг
Наш будничный удел,
Но мелко мерим мы наш дух,
Боясь великих дел.

Перевод Михаила Зенкевича


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. Поход почти оконченOur Journey Had Advanced
  2. Узнали цель ЛюбвиWe Learned the Whole of Love
  3. Судьба — именье без воротDoom is the House without the Door
  4. Если сгинешь в волнахShould You but Fail at — Sea
  5. Шлю два заката...I Send Two Sunsets


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 3692


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru