Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Wordsworth (Уильям Вордсворт)


On Seeing a Tuft of Snowdrops in a Storm


When haughty expectations prostrate lie,
And grandeur crouches like a guilty thing,
Oft shall the lowly weak, till nature bring
Mature release, in fair society
Survive, and Fortune's utmost anger try;
Like these frail snowdrops that together cling,
And nod their helmets, smitten by the wing
Of many a furious whirl-blast sweeping by.
Observe the faithful flowers! if small to great
May lead the thoughts, thus struggling used to stand
The Emathian phalanx, nobly obstinate;
And so the bright immoral Theban band,
Whom onset, fiercely urged at Jove's command,
Might overwhelm, but could not separate! 



Перевод на русский язык

* * *


Когда надежда в прахе слезы льет
И гнется гордый дух, прося прощенья,
У малых сих, не ждущих разрешенья
Всех бед природой, силы достает
Жить праведно, неся всем миром гнет.
Так трепетных подснежников скопленья
Стоят, качаются, хоть в исступленье
Их бесноватый вихрь крылами бьет.
В цветы всмотрись! Здесь оживает в малом
Великое: держала ход врагов
Фаланга македонцев удалая;
Фиванцев, в их геройстве небывалом,
Строй войск, что в бой послал отец богов,
Разъединить не смог, одолевая.

Перевод А. Ларина 


William Wordsworth's other poems:
  1. View From The Top Of Black Comb
  2. Upon The Same Event
  3. The King Of Sweden
  4. Sweet Was The Walk
  5. Most Sweet it is


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 2564



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru