|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Henry King, Bishop of Chichester (Генри Кинг, епископ Чичестерский) Epigram (I would not in my love top soone prevaile) Nolo quod cupio statim in tenere;
Nec victoria mi placet parata.
Petronius Arbiter
I would not in my Love top soone prevaile:
An easy Conquest makes the purchase stale.
Перевод на русский язык Эпиграмма (Мне любо в женщину влюбиться) Nolo quod cupio statim in tenere;
Nec victoria mi placet parata.
Petronius Arbiter
Мне любо в женщину влюбиться,
Но не спешу её добиться:
Добыча лёгкая – не лестна
И потому – неинтересна.
© Перевод Евг. Фельдмана
13.01.2000
Все переводы Евгения Фельдмана
Примечание
Nolo quod cupio statim in tenere; / Nec victoria mi placet parata. – Не люблю доходить до цели сразу, / Немила мне победа без препятствий. (Гай Петроний Арбитр, ок. 14-66 г. н.э.; Сатирикон. Сатира 15. Перевод Б.И. Ярхо).
Henry King, Bishop of Chichester's other poems:
Количество обращений к стихотворению: 3121 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||