Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


The Highland Widow’s Lament


OH! I am come to the low countrie,
  Och-on, och-on, och-rie!
Without a penny in my purse,
  To buy a meal to me.

It was nae sae in the Highland hills,
  Och-on, och-on, och-rie!
Nae woman in the country wide
  Sea happy was as me.

For then I had a score o’ kye,
  Och-on, och-on, och-rie!
Feeding on yon hills so high,
  And giving milk to me.

And there I had three score o’ yowes,
  Och-on, och-on, och-rie!
Skipping on yon bonnie knowes,
  And casting woo’ to me.

I was the happiest of the clan,
  Sair, sair may I repine;
For Donald was the brawest lad,
  And Donald he was mine.

Till Charlie Stewart cam at last,
  Sae far to set us free;
My Donald’s arm was wanted then,
  For Scotland and for me.

Their waefu’ fate what need I tell,
  Right to the wrang did yield:
My Donald and his country fell
  Upon Culloden field.

Oh! I am come to the low countrie,
  Och-on, och.on, och-rie!
Nae woman in the world wide
  Sae wretched now as me.



Перевод на русский язык

Жалоба шотландской вдовы


Пришла я с гор ещё вчера,
Ох, ох, сыночек, ох.
Плоха я стала и стара,
И кошелёк мой плох.

А были, были времена,
Ох, ох, сыночек, ох,
В любой работе я одна
Перегоняла трёх.

Была корова у меня,
Ох, ох, сыночек, ох.
В горах, бубенчиком звеня,
Она топтала мох.

Овец держали мы стада,
Ох, ох, сыночек, ох.
Не подбирала я тогда
Чужих постылых крох.

У нас, шотландцев, трусость – грех,
Немало смелых душ,
А Дональд был смелее всех,
И это был мой муж.

Вот, слышим, Стюарт двинул рать,
Шотландия жива!
Ушёл мой Дональд защищать
Шотландские права.

И вместе с родиной своей
Мой Дональд пал в бою.
С тех пор одна среди людей
Я вдовьи слёзы лью.

Ох, ох, не мил мне белый свет,
Родимые края,
И женщины на свете нет
Несчастнее, чем я. 

© Перевод Игнатия Ивановского


Robert Burns's other poems:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Blythe Was She
  3. The Flowery Banks of Cree
  4. Farewell to Ballochmyle
  5. The Banks of Nith (THE THAMES flows proudly to the sea)


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2867


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru