Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


The Recovery of Miss Jessy Lewars


BUT rarely seen since Nature’s birth,
  The natives of the sky;
Yet still one seraph’s left on earth,
  For Jeesy did not die.

1796

Перевод на русский язык

На выздоровление мисс Джесси Льюарс


С тех пор, как был Природой юной 
Впервой украшен мир подлунный,

Не часто жители земли 
Увидеть ангелов могли.

Но и доныне серафима 
Мы на земле вида́ем зримо,

Затем, что злая хворь прошла, 
И Дже́сси Лью́арс ожила!

1796

© Перевод Евг. Фельдмана
10-11.04.1998
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Burns's other poems:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Gala Water
  3. Stay My Charmer
  4. Blythe Was She
  5. The Flowery Banks of Cree


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2961


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru