Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Samuel Wesley (Сэмюэл Уэсли)


On the Setting up Mr. Butler's Monument in Westminster Abbey


While Butler, needy Wretch! was yet alive,  
No gen’rous Patron would a Dinner give:  
See him, when starv’d to Death and turn’d to Dust,  
Presented with a Monumental Bust!  
The Poet’s Fate is here in Emblem shown;  
He ask’d for Bread, and he receiv’d a Stone



Перевод на русский язык

На установление бюста Батлера в Вестминстерском аббатстве


Он был при жизни лишь Нуждой богат. 
Не звал его к обеду Меценат. 
И вот, когда скончался Златоуст, 
В Аббатстве встал монументальный Бюст. 
Судьбу поэта Символ отличил: 
Просивший Хлеба – Камень получил!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Эпитафия стихотворцу Ботлеру

 Прохожий, стой! Здесь Ботлер почиет;  
    Зри: надпись вылита из злата. 
    При жизни не обрёл поэт 
    Своим талантом мецената. 
    По смерти в память скорбных дней 
    Ему воздвигли мавзолей. 
Бедняк певец, тая в груди пермесский пламень, 
О хлебе умолял – ему же дали камень! 

Перевод Платона Григорьевича Ободовского


Samuel Wesley's other poems:
  1. The Lord of Sabbath Let Us Praise


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2485


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru