|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
* * * There was an Old Person of Cadiz, Who was always polite to all ladies; But in handing his daughter, He fell into the water, Which drowned that Old Person of Cadiz. Перевод на русский язык * * * Жил да был Старичок в Амстердаме. Поклонялся он Деве и Даме. Как-то раз поклонился, На мосту оступился, И упал, и угас под волнами! © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана Edward Lear's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3107 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |