|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Robert Laurence Binyon (Роберт Лоренс Биньон) A Song For Mercy, Courage, Kindness, Mirth, There is no measure upon earth. Nay, they wither, root and stem, If an end be set to them. Overbrim and overflow, If you own heart you would know; For the spirit born to bless Lives but in its own excess. Перевод на русский язык Песня Милосердие, Радость, Добро и Отвага, – Меры нет на земле, чтоб измерить их благо. Положи им конец, – от корней до вершины Захиреют они, уступив мертвечине. Ты познал своё сердце? Великое дело: Ты ушёл за пределы любого предела. Дух, который ведёт нас к преддверию рая, Существует лишь там, где исходит без края! © Перевод Евг. Фельдмана 18-20.08.2007 6.05.2017 (ред., с подачи Гали Егоровой) Все переводы Евгения Фельдмана Robert Laurence Binyon's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3688 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |