Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an Old Man of the South,
Who had an immoderate mouth;
        But in swallowing dish,
        That was quite full of fish,
He was choked, that Old Man of the South.



Перевод на русский язык

* * *


Жил да был Старичок в Понтекорво.
Рот не рот, а бездонная прорва.
	Не желая кита
	Пропускать мимо рта,
Подавился Старик в Понтекорво.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Edward Lear's other poems:
  1. He Lived at Dingle Bank
  2. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  3. There Was an Old Person in Gray
  4. There Was An Old Man Of Kilkenny
  5. There Was an Old Man of Madras


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1662


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru